ЕЗИКОВАТА СИТУАЦИЯ НА БЕСАРАБСКИТЕ БЪЛГАРИ.
Бесарабските българи в Молдова са билингви, използват два езика
в речевата коммуникация. Значението на двата езика е характерно за
голям контингент от говорещите. Билингвалната личност свободно
преминава от един език към друг в зависимост от речевата ситуация.
Двуезичието на българите е българско – руско. Руският език
доминира спрямо другите езици (родния, държавния). Функциите на
родния език са намалени, той обслужва битовите нужди на населението.
На руски език се преподават общообразователните дисциплини в
училищата. Поради това чуждата реч на биглота се оформя правилно
фонетически и стилистически, макар че и се запазва незначителен
акцент. С чуждите думи и техните граматически форми се овладява не с
помощта на превод, а в процеса на говоренето, т. е. в непосредственото
общуване с помощта на втория език.
Сталинската теория за сливане на всички народи в една нация, с
единна култура и език нанесоха огромна вреда в развитието на
националните малцинства. То постепенно изработва у националните
малцинства чувство за функционална непълноценност на родния език.
Затова населението в съвършенство е овладяло руския език, а родния –
на равнище битово общуване. М. Н. Губогло в своя научен труд
«Развитие двуязычия в Молдавской ССР» отбелязва, че поголямата
част от етносите в Молдова, които могли да четат и пишат на руски
език, са българите. Това може да се обясни с отсъствие на специални
училища с български език на обучение. Затова представителите на
българския, украинския, гагаузкия народ са овладели руския език в
Предмет: | Езикознание |
Тип: | Теми |
Брой страници: | 2 |
Брой думи: | 297 |
Брой символи: | 1976 |